Ο προϊστάμενος επέμενε να διορθώσω το 2ο με το 1ο. Εγώ το έγραψα με τη λογική "πέρα + έταιρος". Το word τα βγάζει και τα δύο σωστά. Online ορθογραφικό λεξικό δεν βρήκα. Βάζοντας στο Google "Περαιτέρω ή περεταίρω" βρήκα 1071 (!!!) σελίδες στο internet όπου σε κάποιο σημείο του εγγράφου γράφεται με αι και ε και σε άλλο με ε και αι! Και μιλάμε για δημοσιογραφικά κείμενα, την Τράπεζα της Ελλάδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κλπ
Όσοι φιλόλογοι, προσέλθετε!
μηχανικά θα το γραφα όπως το πρώτο. αλλά ο συλλογισμός σου δεν είναι λάθος.
ΑπάντησηΔιαγραφήπου ναι ο μπαμπινιώτης οεο;
το σωστο ειναι περαιτερω.
ΑπάντησηΔιαγραφήΜπες και εδω και ψαχτο αν δεν με πιστευεις.
http://www.komvos.edu.gr/dictionaries/dictonline/DictOnLineTri.htm<
@tool
ΑπάντησηΔιαγραφήαπό κάτω σου!
@mis
κι εσύ βαλτή από τον προϊστάμενο είσαι, έτσι;
Σημείωση: πλέον οι σελίδες που χρησιμοποιούν και τους δύο τύπους είναι 1072.
ΑπάντησηΔιαγραφήxaxaxa
ΑπάντησηΔιαγραφήΑπό τον κόμβο που λέει και η Ουμπλιέ:
ΑπάντησηΔιαγραφήπεραιτέρω [peretéro] επίρρ. : (λόγ.) 1. περισσότερο: Tο ζήτημα δε θα εξεταστεί ~. 2. συνήθ. σε ονοματική χρήση. α. (ως επίθ.) μεγαλύτερος, περισσότερος: Oι δύο υπουργοί θα εξετάσουν τα περιθώρια για ~ ανάπτυξη των σχέσεων των δύο χωρών. β. (ως ουσ.) τα περαιτέρω, όσα ακολουθούν: Για τα ~ θα αποφασίσουμε αργότερα. [λόγ. < αρχ. περαιτέρω]
Κι εγώ περαιτέρω θα το έγραφα, αλλά βέβαια εγώ γράφω και το ψωμί πσομί (όπως λέμε psomi), οπότε δεν είναι να βασιστείς και πολύ επάνω μου ;-)
ΑπάντησηΔιαγραφήΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΣΩΣΤΟ. ΤΑ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΔΕΚΑ ΧΡΟΜΙΑ Η ΛΕΞΗ ΑΥΤΗ ΠΕΡΝΑΕΙ ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΑ ΑΠΟ ΤΑ ΜΑΤΙΑ ΜΟΥ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑΣ ΤΗΣ ΔΕΗ. ΞΕΡΕΙΣ, 'ΠΕΡΙΜΕΝΟΥΜΕ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΗΣΕΙΣ' ΚΛΠ. ΜΟΝΟ ΕΤΣΙ ΤΗΝ ΕΧΩ ΔΕΙ ΓΡΑΜΜΕΝΗ.
ΑπάντησηΔιαγραφήThat was some help;)
ΑπάντησηΔιαγραφήτο σωστό εδώ και 25 χρόνια για τα οποία μπορώ με σιγουριά να αποφανθώ, είναι περαιτέρω. αν ο παραπάνω συλλογισμός ήταν ορθός, το ίδιο θα έπρεπε να συμβαίνει και με λήματα όπως, το υπερτερώ. επίσης να υπενθυμίσουμε πως πρόκειται για επίρρημα και όχι ουσιαστικό όπως το παράταιρος το οποίο και υπόκειται στον εν λόγω συλλογισμό! ! !
ΑπάντησηΔιαγραφήΣᾶς λύνω τὴν ἀπορία παιδιά μου.
ΑπάντησηΔιαγραφήΣωστὴ γραφὴ εἶναι τὸ "περαιτέρω" καὶ τὸ ἔτυμο τῆς λέξεως εἶναι,
περαῖος,-ην,-ον = ὁ ἀπέναντι
+ τερος ποὺ προσδίδει τὴν ἰδιότητα ὅπως στὴν λέξη "ἀνάκ-τερο" ποὺ δίνει τὴν ἰδιότητα τοῦ ἄνακτος.
Ὁπότε τὸ ἐπίῤῥημα "περαιτέρω".
Χίλια ευχαριστώ! Είχα και εγω μεγάλη συζήτηση και στοίχημα με τον προιστάμενο μου για το θέμα... Νίκησα!!
ΑπάντησηΔιαγραφήΤὸ στοίχημα ἦσαν μετρητά;
ΑπάντησηΔιαγραφήἊν ναὶ τότε καλοφάγωτα...
περαιτέρω,ιδιαίτερο,εταιρεία,συνέταιρος{συνεταίρος),εταίρος,εταίρα,έτερο κλπ -ρίζες διαφορετικές σε κάποιες περιπτώσεις ή λόγω γραμματικών κανόνων ή διάπλασης της γλώσσας
ΑπάντησηΔιαγραφήΚατά τον Μπαμπινιώτη: "περαιτέρω" = από ένα σημειο και μετά.
ΑπάντησηΔιαγραφήΕτυμολογία: αρχ.επιρρ., συγκρ. βαθμός του επιθέτου περαίος ( αυτός που βρίσκεται στην απέναντι πλευρά)
Σκέτη τρέλα είναι η κατάσταση παιδιά.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑπό φιλόλογο πάντως έμαθα πως και τα δύο είναι σωστά αλλά έχει επικρατήσει στις μέρες μας το δεύτερο (περαιτέρω δηλαδή)...
@ndimos Τα συγχαρητήριά μου στο φιλόλογο που σου το είπε...
ΑπάντησηΔιαγραφήΝτράπηκε να ομολογήσει ότι δεν ήξερε;
Βλέπε και "Περαία" Θεσσαλονίκης - απέναντι από την πόλη...
ΑπάντησηΔιαγραφήΣτο Μπαμπινιώτη πάντως το λήμμα είναι περαιτέρω απο το συγκριτικό βαθμό του επιθέτου περαιος που σημαίνει αυτός που βρίσκεται στην απέναντι πλευρά.
ΑπάντησηΔιαγραφήndimos, gauguin, το σωστό είναι περαιτέρω. Απλώς στη σχολή δεν κάνουμε τέτοια πράγματα παρότι φιλόλογοι. Ως φιλόλογος κ με το 50% του κοινωνικού κύκλου μου να απαρτίζεται από φιλολόγους θα σας πρότεινα να μην εμπιστεύεστε τους φιλολόγους σε τέτοια ζητήματα. Πάνε τα καλά τα χρόνια που ένας φιλόλογος ή άλλος επιστήμονας γνώριζε το αντικείμενό του. Πλέον κ το απόφοιτοι ή πτυχιούχοι φιλοσοφικής πολύ μας είναι. Απλώς, ndimos, πες στο φίλο σου όταν δεν ξέρει να λέει 'δεν ξέρω', είναι πολύ πιο έντιμο κ διαφορετικά παίρνει κόσμο στο λαιμό του (στη δική σου περίπτωση δεν πειράζει, έχεις την ικανότητα να κρίνεις, ένα 12χρονο όμως δεν μπορεί)
ΑπάντησηΔιαγραφήμπράβο ρε παιδιά.ευχαριστώ
ΑπάντησηΔιαγραφήΑν και κάπως αργά απαντώ, χωρίς να είμαι φιλόλογος ή ...Μπαμπινιώτης. Η λέξη είναι απλή ετυμολογικά: περαιτέρω, περαιώνω, Πειραιεύς, διεκπαιρέωση κτλ. Το "πέραν" και "εταίρω" δηλαδή μετά από τον άλλον ή κάτι τέτοιο, δεν έχει νόημα. Το πώς παρουσιάζεται μια λέξη στο διαδίκτυο ή στον speller δεν σημαίνει και ότι είναι και το σωστό. Ο κοινός τόπος των παλαιών μαθητών της ελληνικής με τους computer users όλο και περιορίζεται.
ΑπάντησηΔιαγραφή"Ο"
Εμ.. μόνο που είναι διεκπεραίωση...
ΑπάντησηΔιαγραφήΤο ωραίο είναι να διαλεγόμαστε και να μαθαίνουμε τη γλώσσα μας... και να εκτιμούμε τους όμορφους συλλογισμούς και εξηγήσεις και διαλεκτικά να βρίσκουμε ποια είναι η ορθότερη.
ΑπάντησηΔιαγραφήΚαι προσοχή στα στοιχήματα γιατί
κανείς μας δεν είναι τόσο γλωσσομαθής που να βάζει τέτοια μη προφανή στοιχήματα;;
Εχθές βράδυ είχα την ίδια συζήτηση για τον εταιρικό (χαχα) προϋπολογισμό. Ημουνα λάβρος ότι
είναι περεταίρω... (περι+εταίρος)
Και γιατί να μην είναι και
περετέρω? περι+ετερος (με δοτική αμα λάχει να'ούμε).
Ποια είναι η διασύνδεση της "εταιρείας" (επίσης λέμε το "ταίρι μου") με το "περαίος";;
Και ποια είναι η ετυμολογία του περαίος???? περι+????
Στο περαίος+έτερος = περαιτέρω
γιατί όχι και... περαιταίρω;;;;
περαίος +εταίρος
Αλλος ο έτερος... άλλος ο εταίρος.
Ποια η διαφορά;;;
Νομίζω οι απαντήσεις έχουν να κάνουν με την προσωδία της Ελληνικής... κάποιος ειδικός;;;;
@Yanni Tzili
ΑπάντησηΔιαγραφήΚυριολεκτικά σκάσε...
Τί έπαθες; ξεκινάς περίοδο;
ΑπάντησηΔιαγραφή